______________________________
International Public Utility Foundation
for women's empowerment and equality
www.millennia2025-foundation.org
Definition of the variable
Women, creative and collaborative solidarity: the assertion of our full and whole solidarity with all women, our full trust in their capacity to act for development, our will to work as well as to provide tools and reasons for hope;
the importance of building women's competence networks combining will, knowledge and power: in terms of means, claims, pragmatism and imagination;
networks as spaces of peace and mutual respect for women living difficult situations in their country;
research by women, for women and about women, using information and communication tools in creative collaboration with the initiatives working on common goals at an international level;
the importance of collecting the wisdom of earlier times and of creating new stories as bridges to new futures;
searching for new language, new concepts to understand what we mean by development for ourselves as human beings, for our society, for our culture, for a more peaceful world;
the triple requirement of Millennia2015: to know, to understand and to propose, in order to strengthen the fundamental rights, to capitalize the initiatives and actions of progress, to promote a culture of respect of diversity and of peace.
33 associated source-variables to V51
321 source-variables (vs) have been extracted from the best sequences of the 62 interventions presented during Millennia2015's first international conference about "Information transfer" in Liege, 7 and 8 March 2008. Those source-variables have been connected to the main 37 variables in 3 rounds of choices (c1-c2-c3). The source-variables are presented in 2 languages: firstly the original language of the intervention (English or French), secondly the translation (English or French). Those source-variables contribute to define and explain the 37 variables.
===
vs003-c3. L'accroissement du potentiel des femmes vers plus d'égalité et de solidarité.
vs003-c3. The development of the potential of women towards more equality and solidarity.
Marie-Anne DELAHAUT, "Ouverture de Millennia2015, Femmes actrices de développement pour les enjeux mondiaux", Millennia2015 IT2008, Plénière d'ouverture "Introduction : Femmes actrices de développement pour les enjeux mondiaux", Liège, 07.03.2008. (01- P1-1)
===
vs007-c3. Une société de la connaissance partagée et ouverte maîtrisant les TIC.
vs007-c3. A shared and open knowledge society mastering ICT.
Marie-Anne DELAHAUT, "Ouverture de Millennia2015, Femmes actrices de développement pour les enjeux mondiaux", Millennia2015 IT2008, Plénière d'ouverture "Introduction : Femmes actrices de développement pour les enjeux mondiaux", Liège, 07.03.2008. (01- P1-1)
===
vs023-c2. Women working with and for women around the world sharing different backgrounds, values and cultures.
vs023-c2. Femmes travaillant avec et pour les femmes partout dans le monde, partageant des contextes, des valeurs et des cultures multiples.
Eleonora MASINI, "Enhancing Women's capacities", Millennia2015 IT2008, Opening plenary "Access to information and knowledge : enhancing capacities for women", Liège, 07.03.2008 (02- P1-2)
===
vs040-c3. Les réseaux comme espace géopolitique de paix et de respect mutuel pour les femmes en difficulté dans leur pays.
vs040-c3. Networks as spaces of peace and mutual respect for women living difficult situations in their country.
Barbara ETOA, "Accès à l'information et au savoir : renforcement des capacités pour les femmes", Millennia2015 IT2008, Plénière d'ouverture " Accès à l'information et au savoir : renforcement des capacités pour les femmes", Liège, 07.03.2008. (02- P1-2)
===
vs046-c2. La recherche par les femmes, pour les femmes et sur les femmes.
vs046-c2. Research by women, for women and about women.
Agnès HUBERT, "Accès, transmission et production du savoir par les femmes, Millennia2015 IT2008, Plénière d'ouverture " Accès à l'information et au savoir : renforcement des capacités pour les femmes", Liège, 07.03.2008. (02- P1-2)
===
vs076-c2. Acknowledgement of the importance of quality of life, of care giving and of sustainability.
vs076-c2. La prise de conscience de l'importance de la qualité de la vie, des soins donnés aux autres et de la durabilité.
Thais CORRAL, "Women and sustainable development", Millennia2015 IT2008, Workshop "Women and sustainable development", Liège, 07.03.2008. (04- W1)
===
vs110-c2. Défendre la mixité en réaffirmant la laïcité comme vecteur d'émancipation.
vs110-c2. Defending the laicity meaning defending the secularism as vector of emancipation.
Fatoumata SIDIBE, "Valorisation des droits des femmes, éthique, égalité des chances et participation politique ", Millennia2015 IT2008, Atelier "Valorisation des droits des femmes, éthique, égalité des chances et participation politique", Liège, 07.03.2008 (05- W2)
===
vs111-c3. La mixité sociale, culturelle et des genres comme garante du vivre ensemble.
vs111-c3. Gender, cultural and social diversity as guarantee for the living together.
Fatoumata SIDIBE, "Valorisation des droits des femmes, éthique, égalité des chances et participation politique ", Millennia2015 IT2008, Atelier "Valorisation des droits des femmes, éthique, égalité des chances et participation politique", Liège, 07.03.2008 (05- W2)
===
vs176-c2. La confiance faite aux femmes pour développer leur potentiel technologique et en faire profiter la société entière.
vs176-c2. Trusting women to develop their technological potential and share it with the whole society.
Pietro SICURO, "Diversité culturelle et linguistique, les femmes et la gouvernance de l'internet", Millennia2015 IT2008, Plénière "Diversité culturelle et linguistique, les femmes et la gouvernance de l'internet", Liège, 08.03.2008 (08- P3-2)
===
vs203-c2. The crossroad between cyber world and real world, between predominantly young or old cultures, between generations without contact or knowledge of each others.
vs203-c2. Le carrefour entre le monde virtuel et le monde réel, entre des cultures à prédominance jeune ou âgées, entre des générations sans contact ou connaissance l'une des autres.
Elizabeth Florescu, "Adding life to the years, science and technology benefiting women", Millennia2015 IT2008, Workshop "Adding life to the years, science and technology benefiting women", Liège, 08.02.2008 (10- W5)
===
vs221-c2. The power of stories to share knowledge, to work together, to heal, to teach and to inspire.
vs221-c2. Le pouvoir des histoires pour partager la connaissance, travailler ensemble, comme source de guérison, d'enseignement et d'inspiration.
Jan Lee Martin, "Imagining new futures: the simple power of story", Millennia2015 IT2008, Workshop "Towards a knowledge society: creativity, cultures and medias", Liège, 08.02.2008 (11- W6)
===
vs223-c2. The impossibility of knowing everything and the necessity of learning to communicate in order to work together.
vs223-c2. L'impossibilité de tout savoir et la nécessité d'apprendre à communiquer pour travailler ensemble.
Jan Lee Martin, "Imagining new futures: the simple power of story", Millennia2015 IT2008, Workshop "Towards a knowledge society: creativity, cultures and medias", Liège, 08.02.2008 (11- W6)
===
vs224-c2. The importance collecting the wisdom of earlier times and of creating new stories as bridges to new futures.
vs224-c2. L'importance de collecter la sagesse des temps anciens et de créer de nouvelles histoires comme ponts vers de nouveaux futurs.
Jan Lee Martin, "Imagining new futures: the simple power of story", Millennia2015 IT2008, Workshop "Towards a knowledge society: creativity, cultures and medias", Liège, 08.02.2008 (11- W6)
===
vs225-c2. All generations working as a team to build new projects as a challenge to be creative for the future.
vs225-c2. Travailler en équipes multi générationnelles pour construire de nouveaux projets comme un challenge de créativité pour l'avenir.
Aroha Crowchild, "Towards a knowledge society: creativity, cultures and medias", Millennia2015 IT2008, Workshop "Towards a knowledge society: creativity, cultures and medias", Liège, 08.02.2008 (11- W6)
===
vs234-c1. La solidarité et les savoir-faire développés par les femmes migrantes pour l'insertion dans leur pays d'accueil.
vs234-c1. The solidarity and the know-how developed by migrant women for integration in their host country.
Serge Weber, "Femmes migrantes en Europe: mobilité, développement et capital social", Millennia2015 IT2008, Atelier "Vers une société de la connaissance: créativité, cultures et médias", Liège, 08.03.2008 (11- W6)
===
vs242-c2. Women's contribution to make this world a better place for all of us.
vs242-c2. La contribution des femmes pour rendre ce monde meilleur à vivre pour nous tous.
Ying Bai, "Reports of the Workshops", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Reports of the Workshops", Liège, 08.03.2008 (12- W4-1)
===
vs253-c2. L'apport des femmes, par leur engagement, à l'éducation, à la formation, à l'usage des technologies.
vs253-c2. The contribution of women, through their commitment, to education, to training and to the use of technology.
Marianne Poumay, "Rapports des Ateliers", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Rapports des Ateliers", Liège, 08.03.2008 (12- W4-1)
===
vs255-c2. The importance of sharing young generation's energy with older generations' wisdom.
vs255-c2. L'importance de partager l'énergie des jeunes générations avec la sagesse des générations plus anciennes.
Elizabeth Florescu, "Reports of the Workshops", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Reports of the Workshops", Liège, 08.03.2008 (12- W4-1)
===
vs262-c3. Creating and sharing new stories for a better life as a mission for women.
vs262-c3. La création et le partage de nouvelles histoires pour une vie meilleure comme mission pour les femmes.
Jan Lee Martin, "Reports of the Workshops", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Reports of the Workshops", Liège, 08.03.2008 (12- W4-1)
===
vs284-c3. Creating a State of the Future Index on the status of women with Millennia2015.
vs284-c3. Créer un Index de l'état du futur sur le statut des femmes avec Millennia2015.
Pera Wells, "Millennia2015: Outcomes of the meeting", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Women actors of development and change, Women architect of the future", Liège, 08.03.2008 (13- P4-2)
===
vs286-c1. The high priority to give to our friends women from Africa about the experience and problems they are dealing with and sharing with us.
vs286-c1. La grande priorité à accorder à nos amies femmes d'Afrique concernant leur expérience et les problèmes qu'elles vivent et partagent avec nous.
Pera Wells, "Millennia2015: Outcomes of the meeting", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Women actors of development and change, Women architect of the future", Liège, 08.03.2008 (13- P4-2)
===
vs288-c2. Searching for new language, new concepts to understand what we mean by development for ourselves as human beings, for our society, for our culture, for a more peaceful world.
vs288-c2. La recherche d'un nouveau langage, de nouveaux concepts pour comprendre ce que nous voulons dire par développement, pour nous-mêmes en tant qu'être humains, pour notre société, pour notre culture, pour un monde plus pacifique.
Pera Wells, "Millennia2015: Outcomes of the meeting", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Women actors of development and change, Women architect of the future", Liège, 08.03.2008 (13- P4-2)
===
vs289-c3. The need to build a network, to identify who should be involved and to link with supporting groups between indigenous women and from every part of society to develop their literacy in each others culture and languages and to educate them in each others values and notion of self-esteem.
vs289-c3. La nécessité de construire un réseau, d'identifier les partenaires à impliquer et d'établir des liens avec des groupes solidaires parmi les femmes indigènes et de toutes les parties de la société pour développer leur littérature dans toutes les cultures et langages des autres ainsi que de leur apprendre à connaître les valeurs des autres et les notions de respect de soi-même.
Pera Wells, "Millennia2015: Outcomes of the meeting", Millennia2015 IT2008, Closing Plenary "Women actors of development and change, Women architect of the future", Liège, 08.03.2008 (13- P4-2)
===
vs292-c3. La légitimité de Millennia2015 comme processus désiré, engagé et validé par les parties prenantes qui ont choisi d'y participer.
vs292-c3. The legitimacy of Millennia2015 as a process desired, engaged and validated by the stakeholders who chose to participate in it.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs293-c3. L'importance d'une communauté en développement pour appliquer la feuille de route de Millennia2015.
vs293-c3. The importance of a developing community to apply Millennia2015 road map.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs294-c2. La problématique femmes et développement pour valoriser le potentiel des femmes pour un bénéfice humain global.
vs294-c2. The challenge of women and development to promote women's potential for a global human benefit.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs295-c2. La problématique des femmes et des technologies de l'information et de la communication en interaction avec les initiatives travaillant sur des objectifs communs.
vs295-c2. The challenge of women and the information and communication technologies in interaction with the initiatives working on common goals.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs299-c1. L'affirmation de notre solidarité pleine et entière avec toutes les femmes, notre pleine confiance dans leur capacité à faire œuvre de développement, notre volonté de travailler ainsi que d'apporter des outils et des raisons d'espérer.
vs299-c1. The assertion of our full and whole solidarity with all women, our full trust in their capacity to act for development, our will to work as well as to bring tools and reasons for hoping.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs302-c3. Associer vouloir, savoir et pouvoir : en termes de moyens, des revendications, du pragmatisme et de l'imagination.
vs302-c3. Combining will, knowledge and power: in terms of means, claims, pragmatism and imagination.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs305-c3. L'importance pour les femmes de promouvoir une culture de respect de la diversité et de paix.
vs305-c3. The importance for women of promoting a culture of peace and of respect of diversity.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs307-c3. L'importance de construire de réseaux de compétence féminins.
vs307-c3. The importance of building women's competence networks.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs308-c2. Une ligne de conduite pour les femmes : procéder par diffraction du local à l'international pour des institutions plus justes, des entreprises moins discriminantes et une société civile plus solidaire.
vs308-c2. A line of conduct for women: proceeding by diffraction from local to global for more equitable institutions, less discriminating companies and a more united civil society.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
===
vs321-c1. La triple exigence de Millennia2015 : connaître, comprendre et proposer, tout en renforçant les droits fondamentaux et en capitalisant les initiatives et la diversité.
vs321-c1. The triple requirement of Millennia2015: to know, to understand and to propose, while strengthening the fundamental rights and capitalizing the initiatives and the diversity.
Françoise Massit-Folléa, "Conclusions générales et mémorandum de la session 2008 de Millennia2015", Millennia2015 IT2008, Plénière de Clôture "Femmes actrices de développement et de changement, Femmes créatrices d'avenir", Liège, 08.03.2008, (14- P4-3)
_____________________________________
Millennia2025 Women and Innovation Foundation
Organization in Special Consultative Status
with the United Nations Economic and Social Council
(ECOSOC) since 2019
________________________________
(c) https://www.Millennia2025-Foundation.org
Powered by hosted by wistee.fr